Dears Couch surfeur, amis voyageurs,

Face à la vague déferlante de demandes qui s'apparentent à du couch squatting,
j'ai décidé des principes suivants :
- Pas d'accueil pour une nuit (arrivée le soir tard, départ le matin tôt = Non !).
- Au delà d'une semaine, prévoyez de Wwoufer (=petite aide agricole)
- Si vous arrivez sans victuailles à partager, vous resterez le ventre-vide.
- Pas de linge de maison à disposition, ni de machine à laver.
- Récupération et dépose sur la route nationale : 5 €
- Si vous n'êtes pas ponctuels, vous trouverez porte-close.
- Priorité sera donnée aux couch surfeur et surfeuses proposant eux-aussi d'héberger.
- En juillet et Août, je vous propose de planter la tente dans le jardin.
- Hors saison, possibilité d'être hébergé selon le degré de sympathie.

*
Surfer sur canapé : communauté internationale de voyageurs proposant infos et conseils, rencontre autour d'un verre et parfois un hébergement de dépannage.
Il ne s'agit pas d'une agence de voyage, ni d'un moyen de passer des vacances gratis ...
Convivialité - Echange - Découverte sont les valeurs du couch surfing.

Facing the beachcomber of requests which resemble as squatting,
I decided on following principles:

- No reception for night (arrived in the evening late, leave the morning early = Not!) .
- Beyond of week, envisage of Wwoufer (=agricultural help)
- If you arrive without food to be shared, you will remain the belly - space.
- No household linen at disposition, no washing machine.
- Recovery and removal on the highway: 5 €
- If you are not punctual, you will find closed door.
- Priority will be given to couch surfer offering also to accommodate.
- In July and August, I offer you to plant the tent in the garden.
- Out of summer, possibility of being accommodated according to the degree of sympathy.

* Friendliness - Exchange - Discovery

Aucun commentaire: